تحقیق زمان و وجه افعال و کارکردهای مختلف فعل در مرزبان نامه

پیشینه تحقیق و پایان نامه و پروژه دانشجویی

پیشینه تحقیق زمان و وجه افعال و کارکردهای مختلف فعل در مرزبان نامه دارای ۸۶ صفحه می باشد فایل پیشینه تحقیق به صورت ورد  word و قابل ویرایش می باشد. بلافاصله بعد از پرداخت و خرید لینک دنلود فایل نمایش داده می شود و قادر خواهید بود  آن را دانلود و دریافت نمایید . ضمناً لینک دانلود فایل همان لحظه به آدرس ایمیل ثبت شده شما ارسال می گردد.

فهرست مطالب

فصل اول:مقدمه    ۱۰
۱-۱- مقدمه    ۱۰
فصل دوم:زمان، شخص و وجه افعال در مرزباننامه    ۱۴
۲-۱- زمانهای افعال در مرزباننامه    ۱۴
۲-۱-۱- انواع فعل ماضی و شیوههای مختلف آن در مرزباننامه    ۱۵
۲-۱-۱-۱- ماضی مطلق    ۱۵
۲-۱-۱-۱-۱- کارکرد ماضی مطلق با بای تأکید در مرزباننامه    ۱۶
۲-۱-۱-۱-۲- ماضی مطلق به صورت پیشوندی در مرزباننامه    ۱۶
۲-۱-۱-۱-۳- آوردن «می» یا «همی» قبل از ماضی مطلق در مرزبان نامه    ۱۷
۲-۱-۱-۲- ماضی استمراری    ۱۷
۲-۱-۱-۲-۱- ماضی استمراری به شیوهی معمول امروزی (می+ بن ماضی+ شناسه)    ۱۸
۲-۱-۱-۲-۲- ماضی استمراری بدون پیش جزء با پسوند «ی»    ۱۸
۲-۱-۱-۲-۳- ماضی استمراری با پیشوند «ب» و پسوند «ی» در مرزباننامه    ۱۸
۲-۱-۱-۲-۴- ماضی استمراری با همراه شدن «می/ همی» در اول و «ی» در آخر در مرزباننامه    ۱۹
۲-۱-۱-۳- ماضی نقلی در مرزباننامه    ۱۹
۲-۱-۱-۳-۱- ماضی نقلی با حذف فعل معین در مرزباننامه    ۱۹
۲-۱-۱-۳-۲- ماضی نقلی با کمک «استن» در مرزباننامه    ۲۰
۲-۱-۱-۳-۳- استعمال ماضی نقلی با فعل معین «باشیدن» در مرزباننامه    ۲۰
۲-۱-۱-۳-۴- استعمال ماضی نقلی با افعالی معادل آن در مرزباننامه    ۲۰
۲-۱-۱-۴- ماضی التزامی    ۲۱
۲-۱-۱-۴-۱- ماضی التزامی به شیوهی امروزی در مرزباننامه    ۲۱
۲-۱-۱-۴-۲- ماضی التزامی مختصر در مرزباننامه    ۲۱
۲-۱-۱-۵- ماضی بعید    ۲۱
۲-۱-۱-۵-۱- ماضی بعید به شیوهی امروز در مرزباننامه    ۲۱
۲-۱-۱-۵-۲- استعمال ماضی بعید با افعالی معادل آن در مرزباننامه    ۲۲
۲-۱-۱-۶- ماضی بعید استمراری    ۲۲
۲-۱-۱-۷- ماضی ابعد    ۲۲
۲-۱-۲- انواع فعل مضارع و شیوههای مختلف آن در مرزباننامه    ۲۳
۲-۱-۲-۱- مضارع اخباری در مرزباننامه    ۲۳
۲-۱-۲-۱-۱- مضارع اخباری بدون پیش جزء در مرزباننامه    ۲۳
۲-۱-۲-۱-۲- مضارع اخباری با پیش جزء «ب» در مرزباننامه    ۲۴
۲-۱-۲-۲- مضارع التزامی در مرزباننامه    ۲۴
۲-۱-۲-۲-۱- مضارع التزامی بدون پیش جزء فعلی در مرزباننامه    ۲۴
۲-۱-۲-۲-۲- مضارع التزامی با پیش جزء فعلی «می» در مرزباننامه    ۲۴
۲-۱-۳- مستقبل    ۲۵
۲-۱-۴- افعال دعایی در مرزباننامه    ۲۵
۲-۱-۴-۱- افعال دعایی به شیوهی بن مضارع+ ا+ شناسه در مرزباننامه    ۲۶
۲-۱-۴-۲- افعال دعایی با افزودن الفی بعد از فعل دعا    ۲۶
۲-۱-۴-۳- فعل دعایی با پسوند « ا» در مرزباننامه    ۲۷
۲-۱-۵- شیوهی ساخت فعل امر در مرزباننامه    ۲۷
۲-۱-۵-۱- فعل امر بدون پیش جزء مثبت ساز در مرزباننامه    ۲۷
۲-۱-۵-۲- فعل امر با پیش جزء «می» در مرزباننامه    ۲۷
۲-۱-۵-۳- ساختن افعال نهی با استعانت از تکواژ «مَ» در مرزباننامه    ۲۸
۲-۱-۶- فعل آغازی در مرزباننامه    ۲۸
۲-۱-۷- کارکرد مصدر به جای افعال دیگر در مرزباننامه    ۲۹
۲-۱-۷-۱- به کار بردن مصدر به جای مضارع التزامی در مرزباننامه    ۲۹
۲-۱-۷-۲- به کار بردن مصدر به جای امر در مرزباننامه    ۳۰
۲-۲- زمانهای تقویمی (نجومی) و دستوری در مرزباننامه    ۳۰
۲-۲-۱- کاربرد ماضی مطلق به جای مضارع التزامی در مرزباننامه    ۳۰
۲-۲-۲- کاربرد ماضی مطلق به جای مضارع اخباری در مرزباننامه    ۳۲
۲-۲-۳- کاربرد ماضی استمراری به جای مضارع التزامی در مرزباننامه    ۳۲
۲-۲-۴- کاربرد ماضی استمراری به جای ماضی مطلق در مرزباننامه    ۳۲
۲-۲-۵- کاربرد مضارع به جای ماضی در مرزباننامه    ۳۲
۲-۲-۶- کاربرد فعل خبری به جای التزامی در مرزباننامه    ۳۳
۲-۲-۷- کاربرد فعل مضارع التزامی به جای مضارع اخباری در مرزباننامه    ۳۳
۲-۳- فعلهای ناگذر یک شخصه (مرکب ضمیری) و فعلهای غیر شخصی در مرزباننامه    ۳۴
۲-۳-۱- کاربرد فعلهای ناگذر یک شخصه در مرزباننامه    ۳۴
۲-۳-۲- کاربرد فعلهای غیر شخصی در مرزباننامه    ۳۵
۲-۴- کاربرد وجه افعال در مرزباننامه    ۳۶
۲-۴-۱- کاربرد وجه اخباری در مرزباننامه    ۳۷
۲-۴-۲- وجه التزامی    ۳۷
۲-۴-۳- وجه امری در مرزباننامه    ۳۸
۲-۴-۴- وجه تأکیدی در مرزباننامه    ۳۸
۲-۴-۵- وجه مصدری در مرزباننامه    ۳۹
۲-۴-۶- وجه وصفی در مرزباننامه    ۳۹
۲-۴-۷- وجه شرطی در مرزباننامه    ۴۰
فصل سوم:کارکردهای مختلف فعل در مرزباننامه(تقدیم، حذف و تکرار افعال، تام و ناقص، معین و شبه معین، مطابقت فعل و فاعل، افعال مثبت و منفی)    ۴۲
۳-۱- تقدیم فعل بر سایر اجزای جمله در مرزباننامه    ۴۳
۳-۱-۱- تقدیم فعل قبل از همه اجزای جمله در مرزباننامه    ۴۴
۳-۱-۲- تقدیم فعل بر متمم در مرزباننامه    ۴۴
۳-۱-۳- تقدیم فعل بر نهاد در مرزباننامه    ۴۵
۳-۱-۴- تقدیم فعل بر مسند در مرزباننامه    ۴۵
۳-۱-۵- تقدیم فعل بر بدل در مرزباننامه    ۴۶
۳-۱-۶- قرار گرفتن فعل در میان موصوف و صفت در مرزباننامه    ۴۶
۳-۱-۶-۱- قرار گرفتن فعل در میان نهاد و صفتش در مرزباننامه    ۴۶
۳-۱-۶-۲- قرار گرفتن فعل در میان مفعول و صفتش در مرزباننامه    ۴۷
۳-۱-۶-۳- قرار گرفتن فعل در میان مسند و صفتش در مرزباننامه    ۴۷
۳-۱-۷- تقدیم فعل بر قید در مرزباننامه    ۴۸
۳-۱-۸- تقدیم فعل بر نهاد و مفعول در مرزباننامه    ۴۸
۳-۱-۹- تقدیم فعل بر منادا در مرزباننامه    ۴۸
۳-۱-۱۰- تقدیم فعل بر مفعول در مرزباننامه    ۴۹
۳-۲- حذف و تکرار افعال و وابستههای آن در مرزباننامه    ۴۹
۳-۲-۱- شیوهی کاربرد حذف به قرینهی معنوی در مرزباننامه    ۴۹
۳-۲-۱-۱- حذف رابطه بعد از صفت تفضیلی به قرینهی معنوی در مرزباننامه    ۵۰
۳-۲-۱-۲- حذف افعال به قرینهی معنوی در مرزباننامه    ۵۱
۳-۲-۱-۳- حذف فعلهای معین به قرینهی معنوی در مرزباننامه    ۵۱
۳-۲-۲- حذف فعل به قرینه لفظی در مرزباننامه    ۵۲
۳-۲-۲-۱- حذف رابطه به قرینهی لفظی در مرزباننامه    ۵۲
۳-۲-۲-۲- حذف افعال دعایی به قرینهی لفظی در مرزباننامه    ۵۳
۳-۲-۲-۳- حذف همکرد در مرزباننامه به قرینه لفظی در مرزباننامه    ۵۳
۳-۲-۲-۴- حذف جمله به قرینهی لفظی در مرزباننامه    ۵۴
۳-۲-۲-۵- حذف فعل معین به قرینه لفظی در مرزباننامه    ۵۵
۳-۲-۲-۶- حذف فعل معین به قرینه آخرین فعل در مرزباننامه    ۵۶
۳-۲-۲-۷- حذف فعل معین با دو قرینه در مرزباننامه    ۵۶
۳-۲-۲-۸- حذف فعل معین به قرینهی غیر معین در مرزباننامه    ۵۷
۳-۲-۳- تکرار افعال در مرزباننامه    ۵۸
۳-۳- افعال تام و ناقص، افعال معین و شبه معین در مرزباننامه    ۵۸
۳-۳-۱- افعال ناقص در مرزباننامه    ۵۸
۳-۳-۱-۱- فعلهای ناقص یا فعلهای ربطی لازم در مرزباننامه    ۵۹
۳-۳-۱-۲- فعل ناقص متعدی در مرزباننامه    ۶۰
۳-۳-۲- فعل معین    ۶۱
۳-۳-۲-۱- فعلهای معین مجهول ساز در مرزباننامه    ۶۲
۳-۳-۲-۲- افعال معین زمان ساز در مرزباننامه    ۶۲
۳-۳-۲-۳- افعال معین نمودساز در مرزباننامه    ۶۳
۳-۳-۲-۴- فعل معین مرکب در مرزباننامه    ۶۳
۳-۳-۳- افعال شبه معین در مرزباننامه    ۶۳
۳-۴- شیوهی مطابقت فعل و فاعل در مرزباننامه    ۶۴
۳-۴-۱- مطابقت فعل و فاعل از نظر شمار در مرزباننامه    ۶۵
۳-۴-۱-۱- فاعل جاندار    ۶۵
۳-۴-۱-۱-۱- مطابقت داشتن فعل و فاعل در مرزباننامه    ۶۵
۳-۴-۱-۱-۲- مطابقت نداشتن فعل و فاعل برای احترام در مرزباننامه    ۶۵
۳-۴-۱-۱-۳- آوردن فعل جمع با فاعل مفرد در مرزباننامه    ۶۶
۳-۴-۱-۱-۴- آوردن فعل جمع و مفرد با فاعل جمع در مرزباننامه    ۶۶
۳-۴-۲- فاعل غیر جاندار    ۶۶
۳-۴-۲-۱- مطابق داشتن فعل با فاعل در مرزباننامه    ۶۷
۳-۴-۲-۲- مطابقت نداشتن فعل با فاعل در مرزباننامه    ۶۷
۳-۴-۳- آوردن فعل جمع برای اسمهای معطوف در مرزباننامه    ۶۷
۳-۴-۳-۱- کسان    ۶۷
۳-۴-۳-۲- غیر کسان از جانداران    ۶۸
۳-۴-۳-۲-۱- مطابقت داشتن فعل و فاعل در مرزباننامه    ۶۸
۳-۴-۳-۲-۲- مطابقت نداشتن فعل و فاعل در مرزباننامه    ۶۸
۳-۴-۳-۳- غیر جانداران    ۶۸
۳-۴-۳-۳-۱- مطابقت داشتن فعل و فاعل در مرزباننامه    ۶۹
۳-۴-۳-۳-۲- مطابقت نداشتن فعل و فاعل در مرزباننامه    ۶۹
۳-۴-۴- واقع شدن عدد و معدود به عنوان نهاد در مرزباننامه    ۶۹
۳-۴-۴-۱- کاربرد عدد جای معدود در مرزباننامه    ۷۰
۳-۴-۴-۲- کاربرد عدد و معدود در مرزباننامه    ۷۰
۳-۴-۵- عطف کردن افعال در مرزباننامه    ۷۰
۳-۴-۵-۱- مطابقت داشتن فعل و فاعل در مرزباننامه    ۷۱
۳-۴-۵-۲- عطف شدن افعال بدون علامت عطف در مرزباننامه    ۷۱
۳-۴-۵-۳- عطف شدن دو فعل با زمانهای متفاوت در مرزباننامه    ۷۱
۳-۴-۶- فاعل مقدر در مرزباننامه    ۷۲
۳-۴-۷- شیوهی آوردن فعل برای اسم جمع در مرزباننامه    ۷۳
۳-۴-۷-۱- مردم    ۷۳
۳-۴-۷-۱-۱- مردم با فعل مفرد    ۷۳
۳-۴-۷-۱-۲- مردم با فعل جمع    ۷۳
۳-۴-۷-۲- لشکر    ۷۴
۳-۴-۷-۲-۱- لشکر با فعل مفرد    ۷۴
۳-۴-۷-۲-۲- لشکر با فعل جمع    ۷۴
۳-۴-۷-۳- گروه با فعل جمع    ۷۴
۳-۴-۷-۴- امت با فعل جمع    ۷۵
۳-۴-۸- عدم مطابقت فعل و فاعل از نظر شخص در مرزباننامه (التفات)    ۷۵
۳-۵- شیوهی نفی افعال در مرزباننامه    ۷۶
۳-۵-۱- جدا شدن علامت نفی از فعل در مرزباننامه    ۷۶
۳-۵-۲- افزودن علامت نفی بر قسمت آخر فعل در مرزباننامه    ۷۶
۳-۵-۳- آمدن علامت نفی بر سر قرینه در هنگام مقارنه در مرزباننامه    ۷۷
۳-۵-۴- «نه» به صورت کلمهای مستقل    ۷۷
۳-۵-۵- نفی افعال با تکواژ «مَ» در مرزباننامه    ۷۸
۳-۵-۶- نفی افعال با تکواژ «نا» در مرزباننامه    ۷۹
نتیجهگیری    ۸۰
منابع و مآخذ    ۸۵

منابع

۱- ناتل خانلری، پرویز (۱۳۷۲). دستور زبان فارسی. (بی­جا): توس

۲- ــــــــــــــــ (۱۳۸۲). دستور تاریخی زبان فارسی. تهران: انتشارات توس، چاپ پنجم

۳- ــــــــــــــــ (۱۳۸۷). تاریخ زبان فارسی. تهران: فرهنگ نشر نو

۴- ابوالقاسمی، محسن (۱۳۷۳). ماده­های فعل­های فارسی دری. تهران: ققنوس

۵- ــــــــــــــ (۱۳۸۵). دستور تاریخی زبان فارسی. تهران

۶- وحیدیان کامیار، تقی (۱۳۷۹). دستور زبان فارسی(۱). تهران: انتشارات مطالعه و تدوین کتب علوم انسانی دانشگاه­ها

۷- شفیعی، محمد (بی­تا). شاهنامه و دستور. (بی­جا): انتشارات فاطمی

۸- صفا، ذبیح­الله (۱۳۷۳). تاریخ ادبیات ایران. تهران: ققنوس

۹- حق­شناس، محمد با همکاری احمد سمیعی، دکتر تقی وحیدیان کامیار، دکتر حسن داودی، دکتر حسن ذوالفقاری، دکتر محمدرضا سنگری، غلامرضا عمرانی، حسین قاسم­پور مقدّم و سید اکبر میرجعفری (۱۳۸۰). زبان فارسی تخصصی. تهران: شابک

۱۰- خیامپور، دکتر ع (۱۳۸۶). دستور زبان فارسی. تبریز: چاپ ستوده، چاپ دهم

۱۱- باطنی، محمدرضا (۱۳۸۵). توصیف ساختمان دستوری زبان فارسی. تهران: چاپ امیرکبیر

۱۲- ــــــــــــ (۲۵۳۶). نگاهی تازه به دستور زبان. تهران: (بی­جا)

۱۳- شمیسا، سیروس (۱۳۸۶). کلّیات سبک­شناسی. تهران: نشر میترا

۱۴- ـــــــــ (۱۳۸۷) سبک شناسی نثر. تهران: نشر میترا

۱۵- معین، محمد (۱۳۸۴). فرهنگ لغت فارسی. تهران: اتتشارات امیرکبیر، چاپ چهارم

 فصل اول:

مرزبان­نامه وراوینی یکی از شاهکارهای بلا منازع نثر مصنوع مزیّن می­باشد که بر تارک ادب پارسی درخشان است. این بخش به مباحث کلی درباره­ی مرزبان­نامه اختصاص یافته است.

۱-۱- مقدمه

یکی از ادوار کمال و شکوفایی نثر پارسی، میانه­­ی قرن پنجم تا اوایل قرن هفتم هجری است، در قرن چهارم و اوایل قرن پنجم نثر پارسی تازه ظهور کرده و با همه­ی پیشرفت­ها هنوز در آغاز راه است و در قرن ششم و اوایل قرن هفتم آن را در حال پختگی و کمال می­یابیم. در این دوره تنها تعدد آثار منثور پارسی و تنوع آن­ها قابل توجه نیست، بلکه تکامل سبک در آن­ها از مسائل مهم و قابل اعتنا است که در این میان مرزبان نامه جایگاه ویژه و مهمی دارد.

«طبق روایات موجود، اصل این کتاب در اواخر قرن چهارم هجری، به وسیله­ی یکی از شاهزادگان طبرستان به نام مرزبان بن رستم بن شروین، به زبان طبری تألیف شده است. مؤلف قابوسنامه، عنصرالمعالی کیکاوس بن اسکندر بن قابوس، نخستین نویسنده­ای است که از این کتاب نام برده است. پس از وی ابن اسفندیار کاتب نیز در تاریخ خود از آن نام می­برد. حاجی خلیفه نیز در کشف الظنون و هدایت در فرهنگ ناصری و مجمع الفصحا از این کتاب و مؤلّف آن نام برده­اند.» (خطیبی، ۴۹۹:۱۳۷۵-۵۰۰)

مرزبان­نامه کتابی است به زبان جانوران که در نه باب، یک مقدمه و یک ذیل تدوین شده است. در قدیم الایام رسم چنان بود که پندگویان و ناصحان هیچگاه سخنشان را پوست کنده و صریح در موعظه با بزرگان و مخادم نمی­گفتند و آن را مؤثّر نمی­دانستند و چنان مصلحت
می­دیدند که هر پندی را در لباس کنایات، استعارات و تماثیل از زبان دیگران به ویژه حیوانات ادا کنند. این رسم در میان دانایان هند و ایران مرسوم بود و دانایان ایران بعد از اسلام نیز چنین شیوه­ای را ترک نکردند. سبک مصنوعی که توسط نصراله منشی با نوشتن کلیله و دمنه آغاز شده بود، بعد از صد سال در مرزبان­نامه رو به سوی تصنع و تکلف رفت و آرایه­های ادبی آن بیشتر انتزاعی و غیر ملموس و الفاظش بسیار مشکل شد. تنوع پیام در مرزبان­نامه زیاد است ولی به دلیل داشتن موضوع خاص سیاسی، مخاطبانش نسبت به کلیله و دمنه کمتر است و به همین دلیل کلیله و دمنه کتابی است محبوب و مرزبان نامه شبچراغی است مهجور. این کتاب دارای اصلی ایرانی است و مسأله­ی فردیت در آن مطرح می­باشد.

بنا به قول صفا (ج ۱، ۱۳۷۳: ۳۶۴) این کتاب در اواخر قرن ششم و اوایل قرن هفتم، دو بار به فاصله­ی اندک زمانی به نثر فارسی ترجمه شد، بی­آنکه این دو مترجم از ترجمه­ی یکدیگر آگاهی داشته باشند. نخست یکی از فضلای ملطیه موسوم به محمد بن غازی که ابتدا دبیر، سپس وزیر سلیمان شاه بن قلج ارسلان (۵۸۸-۶۰۰) بوده است، در سنه­ی (۵۹۸) و لا اقل ده سال پیشتر از سعدالدین این کتاب را اصلاح و انشا نموده است وآن را روضه العقول نامیده است.

و سپس یکی از نویسندگان بلیغ و توانای پارسی سعدالدین وراوینی است که چند سال بعد از مترجم نخستین مرزبان­نامه بدون اطلاع از کار وی ترجمه­ای می­نویسد و آن را به زبان دری و به سبک و شیوه­ی انشای زمان خود برگردانیده است که همین مرزبان­نامه­ی کنونی است که به پیروی از اسم اصلی آن عنوان «مرزبان­نامه» بدان داده است و این کار در بین سنوات
(۶۰۷-۶۲۲) هجری در آذربایجان صورت گرفته است به طوری که از حدّ نثر مصنوع متداول گذشته و صورت شعری دل انگیز یافته است و کلام وراوینی شامل تشبیهات و اوصافی است که پیش از آن تنها در شعر یافت می­شد و نویسندگان خود را از ایراد آن معانی در نثر مستغنی
می­دانستند، لیکن وی با مهارتی عجیب توانست آن معانی را بی آنکه موجب ملال خواننده شود در تضاعیف کلام بگنجاند و با قصه و امثال درآمیزد.

از احوال وراوینی اطلاعی در دست نیست و تنها از مقدمه و خاتمه ی مرزبان نامه چنین برآید که او از ملازمان خواجه ربیب الدین هارون وزیر اتابک ازبک بن محمد (۶۰۷-۶۲۲) اتابک آذربایجان بود و از آنجا که خود می­گوید هنگام تهذیب مرزبان نامه در «ایام البیض کهولت» بوده که بر این اساس باید ولادتش در اواسط قرن ششم اتفاق افتاده باشد.

مرزبان­نامه بی­تردید از کتاب­های موفق زبان فارسی است و از همان زمان نگارش همواره مورد توجه بوده است و بیشتر شاعران و نویسندگان پارسی زبان آن را از نظر گذرانده و در آثار خود بدان اشاره کرده­اند. مرحوم بهار درباره­ی چند و چون این کتاب چنین فرموده­اند:

«سعدالدین مذکور از مخصوصان و ملازمان خواجه ابوالقاسم ربیب الدین هرون بن علی بن ظفر دندان – وزیر اتابک بن محمد بن ایلدگز – از اتابکان آذربایجان که از سنه­ی ۶۰۷ تا ۶۲۲ در آذربایجان و اران سلطنت داشت بوده است، وآن کتاب مستطاب را به نام او موشح نموده است.

سعدالدین نامبرده مانند اغلب دبیران و کتاب فاضل زمان خود، شاعر نیز بوده است و در مرزبان­نامه قطعه­ای است که سعدالدین در وقت تسلیم کتاب به خواجه ربیب الدین وزیر گفته است و مطلع آن قطعه این است:

وزیر عالم عادل ربیب دولت و دین ایا بطوع فلک طاعت تو ورزیده

می­توان گفت که روضه العقول و مرزبان­نامه دو همزادند از یک پستان شیر خورده و در کنار یک دایه پرورش یافته؛ الا اینکه لغات تازی غریب در روضه­العقول بیشتر از مرزبان­نامه به کار رفته، و شعر پارسی در آن کمتر استشهاد شده است.

و هر دو از تکلفات معاصران یا استادان مشهور مانند بها الدین بغدادی و محمد نسوی و دیگران اجتناب جسته و مانند کلیله و دمنه ابوالمعالی به همان موازنه و ازدواج و مترادفات اکتفا
کرده­اند و حتی الامکان از سجع پی در پی تن زده­اند و گویی در سلسله­ی انساب ادبی به کلیله و دمنه منتمی­اند، و در مکتب ذوق و سلیقه­ی ابوالمعالی نصرالله -رحمه الله علیه- منتهی و از این رو هر یک، خاصه مرزبان نامه که از آن دیگر شیرین­تر و سلیس­تر می­نماید- مقلدی است که توانسته است خود را به مقلد نزدیک سازد و ثانی اثنین وی شمرده شود.

80,000 ریال – خرید

تمامی فایل های پیشینه تحقیق و پرسشنامه و مقالات مربوطه به صورت فایل دنلودی می باشند و شما به محض پرداخت آنلاین مبلغ همان لحظه قادر به دریافت فایل خواهید بود. این عملیات کاملاً خودکار بوده و توسط سیستم انجام می پذیرد. جهت پرداخت مبلغ شما به درگاه پرداخت یکی از بانک ها منتقل خواهید شد، برای پرداخت آنلاین از درگاه بانک این بانک ها، حتماً نیاز نیست که شما شماره کارت همان بانک را داشته باشید و بلکه شما میتوانید از طریق همه کارت های عضو شبکه بانکی، مبلغ  را پرداخت نمایید.

مطالب پیشنهادی:
برچسب ها : , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,
برای ثبت نظر خود کلیک کنید ...

به راهنمایی نیاز دارید؟ کلیک کنید

جستجو پیشرفته

دسته‌ها

آخرین بروز رسانی

    پنج شنبه, ۱۳ اردیبهشت , ۱۴۰۳
اولین پایگاه اینترنتی اشتراک و فروش فایلهای دیجیتال ایران
wpdesign Group طراحی و پشتیبانی سایت توسط digitaliran.ir صورت گرفته است
تمامی حقوق برایpayandaneshjo.irمحفوظ می باشد.